*SOUTH AFRICA, I CANT SIGHT YOU ANYMORE IN AFRICA!*
ODOEMENA A. CHINONSO
We were the voices that raised wide in unity, down from the west of Africa, to the east of Africa. We chanted and matched through the faces of those white skinned men, wailing: Nguni Bantu Ubuntu!!
South Africa, you are today, because we are. A great gesture of humanity and conscience was all we needed to play to explore the glorious battles in the past.
See my father’s scar he took to liberate us from the shackles of ideological enchantment.
Or is it a circumstance of colour blindness that you cannot see that my skin and yours are radiating black – kono Kono!!
Koffi, Mandela, Azikiwe, Nkrumah, Rodney all sacrificed their black bloods in the presence of lunga and abakariri for the flow of unification.
How have you so soon created this margin of heartlessness?
Maybe those years of apartheid had broken something out of thy sense, maybe it has bleached your skin, maybe you’re no longer black as one with us.
Have you forgotten the melodious sesotho lines of your national anthem?
We screamed: Nkosi Sikelel’ iAfrika! In one voice that Mulungu might come and fertile our lands.
In times of being enslaved : Die Stem van Suid-Afrika! Was the voices we lifted up in prayers for unification.
Why have you betrayed your blood?
We came with peace, not to colonize your land, but to live in peace and prosperity with our own brothers.
This day, the land of Africa has banished you from its mind.
Go! Go! Go!
And never call us your own no more!
©ODOEMENA AUGUSTINE CHINONSO
(South Africa) Nkosi Sikelel’ iAfrika – Lord bless Africa
(Lesotho south Africa) Die stem van Suid- Afrika – The voice of Africa
Mulungu – God!
Kono Kono (Nigeria- Yoruba) – The same
Nguni Bantu Ubuntu – song of freedom( South Africa)
This piece is specially dedicated to the dead Nigerians in the xenophobic attack in South Africa